viernes, 4 de febrero de 2011

Haruki Murakami

subtitulo: Las portadas que engañan
sottotitolo: Le copertine che mentono
Hoy os propongo otro de mis autores favoritos: Haruki Murakami aquí unos interesantes comentarios "literarios": yo no me atrevo a comentarle, me gusta demasiado!
En estos días estoy leyendo "El fin del mundo y un despiedado país de las maravillas", todavía no lo he terminado, pero me está emocionando tanto que necesité dibujar mi personal interpretación de la portada! Además lo considero un buen ejercicio en el ámbito de la ilustración ( y creo que seguiré haciendolo con otros libros!).

Oggi ho pensato di parlare di uno dei miei autori preferiti: Haruki Murakami qui potrete trovare dei commenti interessanti, da un punto di vista piú letterario del mio; ripeto soltanto che mi piace tantissimo!
In questi giorni sto leggendo "La fine del mondo el il paese delle meraviglie", non l'ho ancora finito, ma mi provoca tali emozioni che non ho potuto resistere a disegnare la mia interpretazione personale della copertina. Trovo tra l'altro che é un ottimo esercizio riguardo all'illustrazione e penso che ne faró altri.
Aquí mi propuesta:
Ecco la mia proposta:


Bueno, sigue siendo una de mis primeras acuarelas, además en tamaño postal... pero estoy en ello y pronto saldrán cosas más bonitas... en este caso también he añadidoun fondo de una superficie de hormigón.
Aquí  abajo os dejo las portadas de verdad, la que más se acerca a la idea que tengo de este libro es la española y tampoco la japonés me disgusta; las dos otras no crean una justa espectativa para el libro, sobre todo la italiana, que inspira romanticismo y bondad. Es verdad que hay unicornios, pero no es como en la portada!

Bisogna dire che non ho ancorapreso abbastanza confidenza con gli acquarelli (le dimensioni originali sono quelle di una ccartolina postale) , ma sto crescendo e presto verranno fuori cosette piú carine... come sfondo ho applicato l'immagine di una lastra di cemento.
A continuazione invece le copertine "vere" in varie edizioni e lingue; secondo me la spagnola e un po' anche la giapponese sono le uniche che si avvicinano all'idea che mi sono fatta del libro.
Le altre due, soprattutto l'italiana, mandano un messaggio sbagliato: l'italiana ispira romanticismo e bontá (la classica immagine dell'unicorno, che sí, é presente nel libro, ma la storia non cosí!).

Parece mentira que estas imágenes sean del mismo libro!
Non sembrano nemmeno copertine dello stesso libro!



Y vosotros ya habéis leído este libro? Os ha "engañado" la portada alguna vez? ...En este caso, menos mal que yo ya sabía a lo que iba, si no vaya disgusto me iba a coger!!!

E voi lo avete giá letto? Siete mai stati ingannati da una copertina? Io, in questo caso, sapevo cosa aspettarmi dal libro, altrimenti che delusione!

7 comentarios:

Teresa dijo...

Pues no conocía el libro para nada....y lo de las portadas...casi nunca me fio de ellas!

bsos

http://delunaresynaranjas.blogspot.com/

Raquel dijo...

La verdad es que, viendo las portadas, no acierto a saber de qué va el libro. Y la acuarela es preciosa!!!

tomomot dijo...

hai perfettamente ragione le copertine italiane a volte sono proprio assurde, credo comunque che l'unicorno in campo neutro volesse aspirare al mondo onirico e surreale ma cementizio... comunque il libro è bellissimo anche se duro!
tra l'altro in inglese il titolo è più significativo che non in italiano!

Yolanda, Remolinos Fritos dijo...

No tenía ni idea de este libro... No entiendo porqué sacan tantas portadas para un sólo libro! Tu acuarela genial y eso que estás empezando, madre mía cómo las harás cuando seas una experta!

Me alegro que te haya gustado la entrevista! He estado liada con ella y no he terminado de hacer la tuya. La termino lo antes posible! :)

Besos!!

Tomás Serrano dijo...

No sé de qué va el libro, pero la idea tuya es mu sugerente.

TheThinkingCat dijo...

No conozco el libro, de hecho espero que me digas un poco de qué va, porque me ha picado la curiosidad!!

Por cierto, respondo con un montón de retraso, las fotos de mi post de la camisa transparente (que os ha llamado la atención a muchas) es detrás de una facultad del campus de Pontevedra. Acabamos allí de casualidad, porque íbamos a otro sitio, pero hacía un viento horrible, y acabamos buscando un sitio resguardado :)

Un besazo!
http://the-thinking-cat.blogspot.com/

Cinzia dijo...

Contesto a los españoles que me preguntan sobre el libro: son dos historias paralelas en una Tokyo muy surreal (el pais de las maravillas) y en una ciudad rodeada de una muralla, que deja fuera tosod los sentimientos (el fin del mundo).
Todo viene descrito y contado en tonos grises o más bién oscuros...
Lo que me gusta del autor es la poesía de sus descripciones.
Aconsejo NORWEGIAN WOOD, su libro más famoso, están haciendo hasta una peli...
Por cierto es unn poco duro a veces, pero yo no soy ninguna crítica de literatura, espero q os guste una vez leido!!!

Ettore, sono d'accordo con te, ma fra la copertina e il titolo tradotto male, credo che si stia dando un'immagine sbagliata... ma prima lo finisco e poi chissá cambio di nuovo la copertina!!!